3.
Довольно неожиданно для
русскоязычного читателя
путеводителем по СРА оказывается
"Мастер и Маргарита". Между тем
тут хранятся описания наиболее
типичных, повторяющихся и
одновременно эксцитативных
участков этого "архипелага",
наиболее известные и характерные
для рубежа XIX—XX веков
умонастроения, а в целом —
возводятся в литературную норму
приёмы бульварного романа. Ниже мы
попытаемся показать, что при
сохранении некоторых парадигм
(наборов элементов), характерных
для СРА, Булгаков разворачивал эти
парадигмы (пользуясь методом
бриколажа) в новые
синтагматические цепи. Такое
"переоборудование" культурных
парадигм (подобное кодированию
посредством перемешивания букв,
образующих исходные слова) вообще
свойственно для социокультурного
перелома в России в 1920—1930-е годы и
для "Мастера и Маргариты" в
частности. Важно при этом
учитывать, что трансформация
синтагм происходит внутри
целостных смысловых комплексов,
каковым — в числе прочих —
является и "еврейская тема". В
романе "Мастер и Маргарита"
она существует в двух ипостасях:
явной
и тайной.
Явная ипостась относится к
древней истории и связана с
Ершалаимом, Иешуа Га-Ноцри, Пилатом
и Синедрионом. Уподобление Москвы
Ершалаиму
14 логично
интерпретировать двояким образом.
В первом варианте может
подразумеваться возникшее в
допетровский период представление
о Москве как новом Иерусалиме:
"старый Иерусалим сделался
"непотребным", будучи осквернён неверными
сарацинами, и потому Иерусалимом должна
называться Москва"
15. Возможно, что
Булгаков, используя эту систему
знаков, утверждал обратное: подобно
старому Иерусалиму, "неверными
сарацинами" осквернён и новый, то
есть Москва. Святость вытеснена
большевистской скверной, власть
бога — властью дьявола, а мечта о
том, что "настанет время, когда не
будет власти ни кесарей, ни
какой-либо иной власти",
по-прежнему остаётся мечтой, мечтой
недостижимой (более того, в самом
уподоблении Москвы Иерусалиму
содержится намёк на скорую гибель,
ибо город-"прототип" погиб).
Во втором варианте
уподобление может
интерпретироваться не в
отвлечённо-историософском, а в
националистическом плане, в свете
легендарной вины евреев за то, что
"они Бога распяли" и совершили
революцию
16. Н. П. Утехин, напомнивший
об иудейском "лобби" при
римском императоре, которое делало
прокуратора Иудеи Понтия Пилата
послушным решениям Синедриона
17, был,
безусловно, прав. Верным является и
его замечание о том, что Булгаков
имел в виду эту концепцию при
работе над "Мастером и
Маргаритой"
18. Впрочем, что
говорить о Булгакове, если даже О. Э.
Мандельштам в статье "Пушкин и
Скрябин" (1915) писал (потом, правда,
вычеркнул): "Если победит Рим —
победит даже не он, а иудейство —
иудейство всегда стояло за его
спиной и только ждёт своего часа, и
восторжествует страшный
противуестественный ход: история
обратит течение времени — чёрное
солнце Федры".
Совершенно очевидно, что это
было
общим местом, и
потому булгаковский намёк не может
восприниматься как случайность или
неожиданность. Тем более что
дневник Булгакова 1923 — 1925 годов
20
показал:
к "еврейской
теме" писатель не был равнодушен.
Нетрудно, например, из одной записи
об издательстве Льва Давидовича
Френкеля, размещавшемся в центре
Москвы, вывести элементарный
антисемитизм, разрушающий ту
"оптимизированную" биографию
Булгакова (неправомерно
сближенного с Идеалом), которая
внедрилась в общественное
сознание.
"Самым чудовищным из всех
рассказов В<асилевского> был
рассказ о том, как Френкель, ныне
московский издатель, в прошлом
раввин (вероятно, и сейчас, только
тайный), ехал в спальном
международном вагоне из
С.-Петербурга в Москву. Это один из
крупных узлов, который кормит
сейчас в Москве десятки евреев,
работающих по книжному делу. У него
плохонькое, но машинно налаженное
дело в самом центре Москвы, и оно
вечно гудит, как улей. Во двор
Кузнецкого переулка вбегают, из
него убегают, собираются. Это рак в
груди. Неизвестно, где кончаются
деньги одного и где начинаются
деньги другого. Он очень часто
ездит в Петербург, и характерно, что
его провожают почтительной толпой,
очевидно, он служит и до сих пор
даёт советы о козе. Он мудр.
Сегодня — ещё в ярости, чтобы
успокоить её, я перечитываю
фельетон петербургского
фельетониста 70-х годов. Он
изображает музыку в Павловске, и
еврея изображает в презрительной
шутке, с акцентом: — Богу сил".
Впрочем, говоря об отношении
Булгакова к Френкелю, надо учесть
два обстоятельства. Первое состоит
в том, что ненависть к налаженному
френкелевскому делу — это
ненависть не просто к еврейскому
делу, а к еврейскому
буржуазному
предприятию. Два чувства
складывались, питая и усиливая друг
друга. Отсюда отношение
"пролетария" Булгакова к
"машинно налаженному делу"
Френкеля, приносящему доход и
сытую, обеспеченную жизнь, которой
лишён писатель (можно даже
предположить, что отношение
Булгакова и к лозунгу "Всё
поделить!" не было столь уж
простым и однозначным).
Второе обстоятельство
объясняет индивидуальное
отношение Булгакова как
разновидность достаточно
распространённой в 1920-е годы в
русской культурной среде оценки
всплеска еврейской политической,
предпринимательской и финансовой
активности в Москве и Петрограде —
Ленинграде. При всей своей
писательской самостоятельности и
невключённости в какие-либо
литературные объединения, Булгаков
не был изолирован не только от
дореволюционной антисемитской
подготовки, но также и от
интенсивных антисемитских влияний
двадцатых годов.
Летом 1922 года выходившая в
Москве газета Наркомнаца "Жизнь
национальностей" (главный
редактор И. П. Трайнин) в трёх
номерах опубликовала материалы,
посвящённые интервью, которые в
Берлине дал М. Горький,
беседовавший с Шоломом Ашем. Так, в
первой статье И. П. Трайнина
приводились слова М. Горького о том,
что "причина антисемитизма в
России — это бестактность
большевиков-евреев... Еврейские
большевики, не все, но
безответственные мальчишки —
взялись осквернить святыни
русского народа. Они превратили
церкви в кинематографы, читальни,
они не считались с чувствами
народа... Благодаря им Россия
кричит, что весь еврейский народ
осквернил святыни..."
23.
Вскоре в "Жизни
национальностей" были
опубликованы два письма Горького,
одно из них — в нью-йоркскую газету
"Фрай-гайт"; в нём М. Горький
уточнял сказанное: "Мне передали,
что в отчёте о беседе со мною Шолом
Аш приписал мне следующие слова:
"Причиной антисемитизма в России
является бестактность еврейских
большевиков". Это не совсем
верно. Разумеется, бестактность
еврейских коммунистов оказала
известное влияние на русские массы
и на их отношение к евреям. Но это
одно не может служить достаточным
объяснением росту антисемитизма в
России.
Русский народ возмущён против
евреев, главным образом, вследствие
их участия в антирелигиозных и
противоцерковных выступлениях,
как, например, при изъятии
церковных ценностей и религиозных
святынь. Я сказал Шолому Ашу, что
мне известны некоторые случаи,
когда юные еврейские коммунисты
умышленно посылались для
исполнения подобных поручений,
чтобы население и особенно
крестьяне видели, что религиозные
учреждения России разрушаются
евреями. Это делают те антисемиты,
которых немало среди самих
коммунистов.
В значительной мере рост
антисемитизма объясняется также
участием коммунистов-евреев в
реквизиции хлеба у крестьян".
"Москва — местами Бердичев;
сила еврейства ужасающая — а
антисемитизм (и в коммун. кругах)
растёт неудержимо", — отмечал В.
И. Вернадский в письме к И. И.
Петрункевичу от 14 июня 1927 года
25.
И даже в еврейской среде
циркулировали анекдоты,
свидетельствовавшие о сильной
"семитизации" новой власти:
"Если за столом сидят шесть
комиссаров, что под столом? —
Двенадцать колен Израиля".
"Чай Высоцкого, сахар
Бродского, Россия Троцкого".
"Происходит заседание
совнаркома. Вдруг Каменев заявляет,
что ему надо спешно уйти. Куда? В
синагогу, чтобы совершить молитву
поминок об умершем отце (для чего
требуется наличие минимум десяти
взрослых евреев). Тогда Ленин
заявляет: "Для чего уходить? Я
выйду, и ты можешь совершить свою
молитву здесь на месте".
Из выступления профессора Ю.
В. Ключникова на митинге в
московской консерватории 3 декабря
1926 года: "У нас есть отдельные
выражения хулиганства, которые,
может быть, уродливы. Источником
этого служит задетое национальное
чувство русской нации. Уже
Февральская революция (1917 г.)
установила равноправие всех
граждан России, в том числе и
евреев. Октябрьская революция
пошла ещё дальше. Русская нация
проявила национальное
самоотречение. Создалось
определённое несоответствие между
количественным составом (евреев) в
Союзе и теми местами, которые в
городах временно евреи заняли. Это
является следствием финансового
положения. Вы видите, как по всей
Москве настроились мелкие будочки
с хлебом и колбасой, являющиеся
еврейскими. Вот вам первоисточник
этого недовольства: мы здесь в
своём городе, а к нам приезжают и
стесняют нас. Когда русские видят,
как русские же женщины, старики и
дети мёрзнут по 9 - 11 часов на улице,
мокнут под дождём у ларька
Моссельпрома, и когда они видят эти
сравнительно тёплые (еврейские)
ларьки с хлебом и колбасой, у них
появляется ощущение недовольства.
Эти явления катастрофичны,
затрагивают отнюдь не
интеллигенцию и не крупную
буржуазию. Это явление выпускать из
виду нельзя. С этим нужно считаться.
У жителей больших городов может
явиться это осторожное чувство,
поскольку страшно нарушена
пропорция и в государственном
строительстве, и в практической
жизни, и в других областях между
численным составом (евреев) и
населением. Если бы у нас в Москве
не было жилищного кризиса — масса
людей теснится в помещении, где
нельзя совершенно жить, — и в то же
время вы видите, как люди приезжают
из других частей страны и занимают
жилую площадь. Эти приезжие —
евреи. Я считаю, что поскольку евреи
жили раньше в угнетённой
обстановке и не могли
по-человечески одеваться и жить, а
теперь, поскольку эта возможность
ими получена, они одеваются
действительно хорошо, лучше
русских. Дело не в антисемитизме, а
в том, что растёт национальное
недовольство и национальная
сторожкость, настороженность
других наций. На это не надо
закрывать глаза. То, что скажет
русский русскому, того он еврею не
скажет. Массы говорят, что слишком
много евреев в Москве. С этим
считайтесь, но не называйте это
антисемитизмом".
Процитировав это выступление
Ключникова, исследователь
идеологии 1920-х годов М. Агурский
заметил: "За речь, подобную речи
Ключникова, во все двадцатые, да и
тридцатые годы неминуемо ждала бы
репрессия. Но Ключников выступил
совершенно свободно, что могло быть
сделано лишь с прямого
поощрения". Как намекнул М.
Агурский, поощрение могло исходить
только от Сталина: борьбу с
оппозицией он облегчал
разогреванием антисемитских
настроений среди партийного и
служилого люда. Не случайно М. Э.
Козаков писал в 1928 году об ощущении
у некоторых русских чрезвычайной
многочисленности «рядов <...>
партийного или беспартийного
еврейского чиновничества,
"жадною толпой стоящего у
трона"». А Зеев Жаботинский
приводил в одной из статей конца
1920-х годов такой рассказ человека,
посетившего Москву: "В Москве до
200 000 евреев, всё пришлый элемент. А
возьмите <...> телефонную книжку и
посмотрите, сколько в ней
Певзнеров, Левиных, Рабиновичей и
прочих, как говорят советские
антисемиты, гишпанских фамилий.
Телефон — это свидетельство: или
достатка, или хорошего служебного
положения. Списки служащих
наркоминдела, внешторга, ВСНХ,
управлений трестов пестрят
еврейскими фамилиями".
Не отвлекаясь в данном случае
на какую-либо полемику по
"еврейскому вопросу", мы
считаем необходимым обрисовать и
зафиксировать ту духовную
атмосферу, в которой находился
Булгаков в свои московские
двадцатые годы. Эта-то атмосфера и
отразилась в дневнике "Под
пятой" (конечно, под пятой
большевиков, а не евреев) в виде
прямых высказываний: остро
осознающий свою "русскость"
писатель, бывший киевлянин, был
особенно чувствителен к активности
евреев. Сам ставший москвичом после
окончания гражданской войны,
Булгаков тем не менее ощущает
Москву
своей, городом
русских и для русских по
преимуществу. На наш взгляд, в
булгаковском дневнике заметны — в
числе прочего — рефлексы
панславизма с антисемитическими
оттенками, восходящие к
"позднему славянофильству",
выраженному в сочинениях С. Ф.
Шарапова, крайне опасавшегося
господства еврейства над
славянами: "Что-нибудь одно: или
славянское объединение, торжество
добра и правды и апофеоз свободной
и возрождённой России, или
еврейское равноправие, т. е.
господство
евреев над нами, а через нас и над
всем славянством".
Любопытно, кстати, что Булгаков
назвал свои записи точно так же, как
Шарапов, — "Мой дневник": не
исключено, что академическая
"пречистенская" среда, в
которой вращался Булгаков,
исповедовала шараповские или
близкие к ним идеи.
Наконец, к антисемитизму
писателя мог последовательно вести
и его национал-большевизм,
выразившийся в "Днях
Турбиных". Характерно и другое: в
дневнике — в соответствии с
европейским стандартом —
"реальным объектом
статусно-конкурентной ненависти
оказывается еврей-интеллигент",
в данном случае — издатель Л. Д.
Френкель, почему-то названный
"раввином".
В уподоблении Москвы
Иерусалиму в последнем
булгаковском романе — вернёмся,
наконец, к нему — можно подозревать
всю эту проблематику: она живо
волновала писателя в 1920-е годы. Тем
более что именно к такой позиции —
настороженности и неприязни по
отношению к евреям — Булгаков был
подготовлен и воспитанием в семье и
гимназии, и обстановкой в
университете, и всей киевской
жизнью. Характерен антисемитский
миф, очевидно, распространённый в
Киеве в 1900-е годы: "В Киевском
университете <...> евреев 40%,
поляков 23%, немцев и других
инородцев около 7%, а русских 30%".
Не следует забывать и о судебном
разборе "дела Бейлиса",
развернувшемся (с 25 сент. 1913 г.) на
глазах у киевского студента.
Воспитательное значение тотальной
пропаганды ни в коем случае нельзя
недооценивать, так же как и
соответствующие настроения на
Украине в годы гражданской войны, в
армии, куда Булгаков ушёл
добровольцем в ноябре 1919 года.
Стр. 2 Продолжение(Книга Михаила Золотоносова.)