16.
Речь, прежде всего, идёт об
опубликованной Розановым статье
некоего —
яростной полемике с трудом
известного семитолога, профессора
Петербургского университета Д. А.
Хвольсона "О некоторых
средневековых обвинениях против
евреев" (Спб., 1880), в котором
полностью отвергались чудовищные и
абсурдные обвинения, выдвинутые
против евреев. В качестве же
контрдоводов , настаивавший на том, что
евреи употребляют христианскую
кровь, цитировал другую книгу Д. А.
Хвольсона — "Die Ssabier und der Ssabismus"
(St.-Р., 1856), посвящённую халдейским и
сирийским сабеям. выделил в этой книге сюжет о
ритуальных убийствах и обрядах,
связанных с отделённой от туловища
головой. Обрядам такого рода, писал , подвергались
люди, вид которых "соответствует
виду Меркурия" (имеется в виду
астрологическая связь); обряды были
приурочены к точке кульминации
Меркурия.
По немецкой книге Д. А.
Хвольсона
приводил сообщение Маймонида,
который в комментарии к Мишна-Тора
указывал: "Берут голову человека,
после того, как плоть его истлела, и
осторожно подымают её, затем делают
воскурение пред нею, — и тогда
слышат эту голову говорящей
<...>". "Подобные же указания
на "говорящие головы", —
резюмировал , — мы встречаем во всех
тайных обществах, так или иначе
связанных с семитской и, в
частности, с иудейской магией".
Такая голова предсказывала.
называл её
терафим. В помещённой в книге
статье "О терафимах" сам
Розанов даже нарисовал жуткую
сцену, которая напоминает эпизод в
"Мастере и Маргарите" (Воланд
разговаривает с отрезанной головой
Берлиоза):
«Голову вытаскивают из масла
и говорят:
"Пойми и предскажи".
И голова страдальца...
говорила. Говорила ведь? Слышали, —
глухо, шёпот, тихо: но —
"слышали"».
1. Описание "живой головы"
Булгаков мог прочитать в книге М. А.
Орлова "История сношений
человека с дьяволом" (Спб., 1904),
кратчайший конспект которой
сохранился в булгаковском архиве:
"Глаза отрубленной головы
медленно открылись и сделали явный
утвердительный знак своими
веками".
2. Описание черепа на блюде
могло появиться вследствие
знакомства писателя с популярным
двухтомником Ч. У. Гекерторна
"Тайные общества всех веков и
всех стран" (1876), где в описании
некоего масонского общества
"Левитикон" (Франция, начало XIX
века) даётся следующий текст
присяги: "Если я когда-либо
самовольно нарушу моё
торжественное обязательство брата
храмовника, <...> пусть мой череп
распилят тупою пилою, вынут мозг и
положат на блюдо, чтобы он сгорел от
палящего солнца, а мой череп на
другом блюде послужит
воспоминанием св. Иоанна
Иерусалимского <...>"
3. Череп, используемый в
качестве кубка, вообще является
весьма распространённым мотивом в
мировой литературе. Можно указать
хотя бы на поэму А. Н. Майкова
"Брингильда" (1888), где помимо
строк
Взял меня в жёны каган. У него на
пирах
Мужнин, отца, троих братьев — всех
пять черепов —
В кубки обделали их — наливала
вином,
Их разносила с поклоном пирующим я!
—
упоминалась и Гелла в значении
"ад" (более точно — "богиня
преисподней").
4. Отрезанная от тела (и лишь
приставленная к нему) голова,
которую инициируемому приказывают
поднять за волосы, упоминается в
книге "Разоблачение великой
тайны франк-масонов" (М., 1909. С.
72—73).
5. Живая или отрезанная голова
— сюжет и фольклора, и бульварной
литературы, и фантастики, и даже
знаменитых мистификаций Лео
Таксиля, в частности одной из них,
солидно, с большим количеством
прекрасных иллюстраций изданной в
Париже "на все времена" и
потому без указания года: Taxil Leo. Les
Mysteres de la Franc-maçonnerie. Paris. S. a. В этой
книге объёмом 800 страниц отрезанная
голова в руках кандидата на ту или
иную масонскую степень становится
сквозным мотивом. Более того, автор
уделил особое внимание "дамским
ложам" и подробно описал обряд
приёма в 5-ю степень — "Великую
шотландскую" . Посвящаемая в неё
женщина идёт по ступеням
положенной горизонтально на пол
лестницы, в правой руке держа меч, а
в левой — отрубленную голову,
изображая таким образом Юдифь с
головой Олоферна.
6. Упоминание Меркурия
("Меркурий во втором доме", —
говорит Воланд Берлиозу, вид
которого, вероятно,
"соответствует виду Меркурия")
может объясняться прямым
заимствованием из статьи
"Астрология"
("Энциклопедический словарь"
Брокгауза-Ефрона. Т. 3), на что указал
в своём комментарии Б. В. Соколов.
Однако если рассматривать пересечение
мотивов "живой головы",
Меркурия, страданий, головы и масла,
то окажется, что такая странная
констелляция присутствует только в
одном источнике — книге Розанова. И
ещё, конечно, в романе Булгакова
"Мастер и Маргарита", где
звеном, объединяющим все четыре
мотива, оказывается Берлиоз.
В монотонном описании М. А.
Орлова начисто отсутствует
эмоциональная, бьющая по нервам
разработка эпизода, мотив
страдания головы, в то время
как и у Розанова, и
у Булгакова голова именно страдает
("... и на мёртвом лице Маргарита,
содрогнувшись, увидела живые,
полные мысли и страдания глаза").
Кроме того, лишь в книге Розанова (в
статье ) с
терафимом "сцеплено" масло,
в котором голова сохраняется до
того, как её начинают использовать
в качестве терафима. Это масло
сохраняется только у Булгакова,
преобразуясь в подсолнечное
масло, которое уже разлила Аннушка.
И таким образом одна синтагма (у
Розанова) трансформируется в
другую (у Булгакова) при точном
сохранении всех
компонентов парадигматического
набора. Объяснить сходство
парадигм — наборов отдельных
элементов (хотя они и различным
образом связаны в синтагмы, но в
этом-то и состоит бриколаж), одним
лишь совпадением опять же трудно.
Гораздо логичнее предположить
непосредственное знакомство
Булгакова с книгой Розанова
"Обонятельное и осязательное
отношение евреев к крови".
Кстати, напомним, что в
"Мастере" есть и другая
"говорящая голова" — Жоржа
Бенгальского, за которым легко
угадывается Н. Г. Шебуев, до
революции пользовавшийся
псевдонимом "граф
Бенгальский" (дата смерти — 8
февраля 1937 года).
Декапитация конферансье у
Булгакова сопровождается обильным
кровотечением, которое, судя по
всему, доставляет удовольствие
колдунам-мучителям . С учётом
генезиса всей этой "страшной"
образности нетрудно догадаться о
происхождении удовольствия.
Стр. 13 Продолжение (Книга Михаила Золотоносова.) |