21.
Попытаемся подвести итоги.
Из рефлексов СРА, подробно
рассмотренных выше, с
необходимостью не следует
антисемитизм самого Булгакова в
период работы над романом
"Мастер и Маргарита", желание
писателя хотя бы и тайно, хотя бы и в
виде шифра, но о своём
антисемитизме заявить. В конце
концов, отсылки к СРА затерялись в
большом романном построении;
экзистенциальная постановка всех
вопросов переосмыслила отношение к
силам зла, действующим в романе; на
первый план вышли "вечные"
проблемы, лишённые национальной
специфики. Не исключено, что сам
процесс работы, "борьба" с
разнородным материалом и исходным
замыслом, художественное
осмысление заставили изменить
первоначальный проект,
"гуманизировать" его.
Существенная особенность
романа: непонимание
"еврейской" подоплёки не
сказывается на осмыслении, всё
равно позволяя ему быть
конструктивным. Согласно У. Эко, это
качество постмодернизма, и оно,
безусловно, присуще "Мастеру и
Маргарите" (аккумуляция мотивов
и образов, бриколаж).
Умберто Эко: "если в
системе авангардизма для того, кто
не понимает игру, единственный
выход — отказаться от игры, здесь, в
системе постмодернизма, можно
участвовать в игре, даже не понимая
её, воспринимая её совершенно
серьёзно. В этом отличительное
свойство (но и коварство)
иронического творчества" ("Имя
розы").
Коварство "Мастера" — в
генезисе тех схем и мотивов,
которые вошли в романную плоть, так
и оставшись (это им на роду
написано) ЭЗОТЕРИЧЕСКИМИ. Не
воспринявший эзотеризма человек
спокойно читает роман, не
отягощаясь коннотациями СРА. Более
того, с учётом всеобщей любви к
роману, существования особой
"булгаковской ауры" указание
на СРА-коннотации большинством
реципиентов воспринимается как
посягательство на святыню.
Теоретически равновозможны
три варианта:
а) бессознательное (во
фрейдовском смысле)
манипулирование "готовыми"
формами, бриколаж; при
этом отсутствует осознанная
смысловая связь форм с
первоначальным содержанием, однако
текст обнаруживает круг
булгаковского чтения, очевидно,
девятисотых — десятых годов.
Действительно,
Всё проходит, как тень, но время
Остаётся, как прежде, мстящим,
И былое, тёмное бремя
Продолжает жить в настоящем.
б) сознательная консервация
элементов иллегитимированной СРА,
её "второе рождение" в
зашифрованном виде, поскольку
"субстрат антисемитизма входит
как необходимый элемент в русскую
литературу девятнадцатого века".
в) не до конца удавшаяся
попытка преодолеть содержание
раннего замысла или варианта, как
основной сюжетный ход включавшего
концепцию "мирового еврейского
заговора", войну Сатаны с
Россией, на которую напала
"тысячеглавая гидра еврейского
кагала". Из-за претворения такой
концепции могло последовать
уничтожение ранней редакции романа
(что, кстати, напоминает об
уничтожении дневника 1924—1925 гг. с
уже известными особенностями
идейной позиции его автора).
Трансформация исходной схемы
происходила в середине 1930-х годов
одновременно с борьбой, которую
Сталин повёл с "еврейским
засильем": это важное
обстоятельство, ибо антиеврейский
пафос (если он был) лишался
злободневности (с падением Г. Г.
Ягоды, Л. Л. Авербаха и других):
нечисть пришлось лишить
национальности вовсе.
В результате преодоления
раннего варианта образ Воланда (в
первую очередь) оказался
закодированным дважды: первый раз
— "еврейско-сатанинским"
кодом, второй раз —
западноевропейским
("фаустовский" код, носящий в
романе откровенно маскировочный
характер и потому нарочитый). При
переходе от раннего варианта к
позднему соответствующим образом
меняется и функция Воланда: вместо
похищения рукописи мастера (что
следовало бы сделать по традиции
СРА ) он её спасает и верифицирует.
"Фаустовский" код генетически
связан с сюжетом вызывания
духа, который служит отгадчику
тайны. В окончательном тексте оба
кода наложены друг на друга (о чём
напоминает амбивалентный эпиграф),
поэтому Воланд не способствует
публикации рукописи, оставляя
тайное тайным. Целью посещения
Москвы становится в результате бал
Сатаны — довольно странная
мотивировка для столь
значительного персонажа. Но в
посвящённых ему главах
концентрация "еврейских"
мотивов наивысшая, что, безусловно,
не случайно и подтверждает
основную концепцию нашей работы.
При этом вред рукописи наносят
московские критики.
В „Сатанистах XX века" Эльзы
Шабельской был убит профессор
Рудольф Гроссе, который в сочинении
"История тайных обществ"
открыл некую страшную тайну
жидо-масонства. Рукопись мастера
также открывает тайну, и
потому даже Воландом не
допускается до опубликования в
Москве. Мастер же теряет имя, дом и
сам сжигает рукопись, подчиняясь
силе. В конце концов его отравляют
по приказу всё того же Воланда
(сюжетный поворот, очевидно,
унаследованный от первоначального
варианта; кстати, гибнет и Берлиоз,
пытающийся бежать к телефону, чтобы
разоблачить Воланда). Весьма
вероятно, что вина мастера
(с объяснением которой возникли
трудности даже у М. О. Чудаковой)
имеет литературно-реликтовый
характер и заключена именно в
раскрытии тайн, относясь к
первоначальному варианту романа.
Вариант "в"
представляется наиболее вероятным.
К тому же он включает в себя
редуцированный вариант "б",
служащий успокоению исколотой
памяти, мотив, который
объединяет автора романа, Ивана
Бездомного и пятого прокуратора
Иудеи, всадника Понтия Пилата.
Стр. 15 Продолжение (Книга Михаила Золотоносова.) |